Retiro Espiritual Chamánico: Ceremonia de Ayahuasca en México

Curso de Medicina Tradicional Andina Amazónica

Seminario de Historia Inca y Cultura Andina

Ayahuasca

Experiencias

Proyectos

Artículos

Antropología

 

Busca en el Portal

 

 

Inicio

Shamanism Cusco

 

Talleres

Plantas Medicinales

Cusco Mágico

Viajes Místicos

Asesorías y Consultorías

Reserva de Biosfera del Manu

Turismo Indígena

 

Visite Crecimiento Personal - Espiritual

 

Visite Cusco - Mágico: Eventos, artículos, noticias, blogs, foros...

 

 

Lengua Indígena - Alfabeto - Harakmbut

Queridos amigos y colegas; los días 24 y 25 de marzo del presente año en el local de la Federación Nativa de Madre de Dios (FENAMAD), se realizó el último taller de Consulta para Validar el Alfabeto de la lengua indígena Harakmbut.
Desde hace más de 5 años se inicio este proceso con los alumnos de Educación Bilingüe Intercultural de Madre de Dios ( 15 alumnos Harakmbut). Estos iniciaron a escribir su lengua originaria con la propuesta de Henrich Helberg. Durante todo el proceso de aplicación surgieron algunos problemas de “aceptación” y de estos surgieron las modificaciones a la propuesta inicial. Si bien es cierto; Helberg en su propuesta, no pretendía modificar el sistema fonológico de la lengua, y por lo contrario, mantenía y respetaba el sistema Harakmbut, los alumnos y profesores del Programa EBIMAD, no se sentían “cómodos” con algunas letras.
El castellano, como lengua de prestigio y de tradición escrita, influyo mucho en la no aceptación de algunos grafemas, cuyos sonidos eran similares al castellano. Por tal motivo, además de respetar la dedición del propio hablante indígena frente a su lengua, se inició la idea de hacer una consulta con todos los representantes Harakmbut de las diferentes variedades. Pero las ideas por más buenas que sean no se manejan solas, sino existe un respaldo económico para hacerlas. Por más de dos años y medio se busco financiamiento infructuosamente. En este periodo se realizaron algunas actividades de practica de lecto-escritura con los alumnos EBI, utilizando la propuesta de Helberg, con una pequeña modificación, pero siempre con la inseguridad del hablante de no estar escribiendo “como debe ser” y con la necesidad cada vez mayor de hacer una consulta con los hablantes de prestigio, “que dirán los mayores”; decían por ejemplo los alumnos.
Nuestros amigos de la DINEBI; sobretodo Guido Pilares se entusiasmaron con este proyecto, entusiasmo que se fue desgastando con el tiempo. Guillermo Queirolo de la RESSOP, pretendía participar y apoyar con este proyecto, pero no había buena química entre su institución y la FENAMAD.
La lingüista María Chavarria; especialista de la lengua Ese eja, entre los años 1998 y 2000 realizó diversos Talleres de Cultura, entre estos realizó consultas para acordar un alfabeto para esta lengua. Experiencia pionera que nos sirvió de base para hacer lo mismo con la propuesta alfabética Harakmbut. Por otro lado, Chavarria apoyó la iniciativa de FENAMAD, alcanzando sus observaciones y consejos, de los cuales estamos muy agradecidos.
Fines del 2004, Walter Kertehuari; dirigente a cargo del Área de Educación de FENAMAD, inicia el contacto con la Sociedad Suiza de Etnología (SSE) y el Departamento al Desarrollo y Cooperación (DDC) Suizo, para hacer posible el proyecto de Validación del alfabeto Harakmbut. Finalamente a inicios del 2005 se firma el contrato, cuyo presupuesto nos permitió hacer tres Talleres de Consulta, uno en Pilcopata, luego en Puerto Luz y finalmente en Puerto Maldonado.

El resultado de esta consulta es lo siguiente:

 Propuesta Base (Henrich Helberg):

ä 

ë

i

ï

y

h

k

m

mb 

n

nd

dn

ng

gn 

o

ö

w

p

r   

s

t

ü

 

 

 Propuesta Final

Modificada Aprobada y Validada por los Hablantes Indígenas Arakmbut.

ä 

ë

i

ï

y

h

k

m

mb 

b

n

ñ

 nd

d

dn

ng

 gn 

o

  ö 

w

p

sh

t

ch

ü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Propuesta Final
Modificada Aprobada y Validada por los Hablantes Indígenas Harakmbut.

Hacemos llegar nuestros agradecimientos a:

Henrich Helberg; por ser el promotor de la Educación Bilingüe Intercultural con el pueblo Harakmbut. Y por su aporte técnico y científico en relación al sistema fonológico de la lengua Harakmbut.
Luciano Carpo; por apoyar los primeros años la EBI en Madre de Dios.
Marc Galvin; coordinador del Proyecto ITSEL, del cual se desprende las actividades de las diversas consultas para validar el Alfabeto Harakmbut.
María Chavarria, por transmitirnos su experiencia en los procesos de validación.
Elsa Vilchez (CILA), María Cortez Mondragón (Programa de Bachillerato UNMSM) Eva Cavero (DINEBI) , por sus buenas intenciones en mejorar la EBI con el pueblo.

Y desde este pequeño informe les comunicamos que hemos tomado en cuenta sus ofrecimientos para continuar con el proceso de lecto - escritura.

Atentamente;

Marleny Rodríguez Agüero Facilitadora en los Talleres de Consulta Apoyo Técnico Área Educación -FENAMAD -
noriken10@hotmail.com
Walter Quertehuari Dariquebe  Área Educación FENAMAD - Coordinador de los Talleres de Validación
wdactasirojepa@hotmail.com

Centro de Medicina Tradicional Wanamey / Taller de Medicina