26 de junio de 2007

Convenio Andrés Bello

IDENTIFICACIÓN GENERAL
Nombre de la experiencia:
Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori.
Entidad:
Asociación Civil: Centro Cultural Wanamey (CECUWA)
Nombre de los proponentes:

JOHUANCHI MARCA, Joel.
PILARES GAMARRA, José Claver.
PINEDO MACEDO, Donaldo Humberto.
Dirección:
Av. Collasuyo N° 50, Urbanización Magisterial 1ª etapa. Cusco-Perú.
Teléfono:
051-084-251442
Dirección de correo electrónico:
centro@wanamey.org
Localidad:
Departamento del Cusco.
País.
Perú.

FECHA DE INICIO DEL PROGRAMA:

Enero del 2000.
IDENTIFICACIÓN DEL PROGRAMA Y AUTORIZACIÓN
CARTA DE ACEPTACIÓN
Ciudad y fecha: Cusco, 04 de septiembre de 2002.

Señores
CONVENIO ANDRÉS BELLO
Premio CAB Somos Patrimonio

Presente
Apreciados señores:

Con este documento, hacemos entrega formal de la experiencia "Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori" para participar en el Premio CAB Somos Patrimonio, al tiempo que aceptamos las bases del premio, la decisión del jurado y el premio otorgado.
Como propietario(s) de los derechos de autor de la(s) obras(s), video(s) y/o, fotografía(s) autorizo(amos) que sean utilizadas exclusivamente para las publicaciones que del Premio se deriven.
Por virtud de esta autorización el CONVENIO ANDRÉS BELLO podrá incluirla(s) en las diferentes publicaciones que con ocasión del Premio, se puedan generar, y en general, utilizarla(s) por cualquier medio directo o indirecto relacionado con la reproducción y distribución de los escritos que contengan la obra, dentro del proyecto antes anotado.
La presente autorización no implica transferencia de los derechos de autor y el CONVENIO ANDRÉS BELLO adicionalmente garantiza en cumplimiento a lo dispuesto en el articulo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993 y 30 de la Ley 23 de 1982, la mención del nombre del autor de las misma(s).
Garantizo (garantizamos) la propiedad de los derechos, y por tanto, puedo (podemos) otorgar la presente autorización.
Nombre: Donaldo Humberto Pinedo Macedo

Firma del Representante Legal:

Documento de Identidad: DNI 24004875.

Nombre: Joel Johuanchi Marca

Firma del Autor:
Documento de Identidad:
ANTECEDENTES:

El Centro Cultural Wanamey es una asociación civil sin fines de lucro creada el 1 de diciembre de 1997, según consta en registros públicos de la ciudad del Cusco, Perú.
Nuestra asociación nació con el deseo expreso de preservar y proteger los valores culturales de la etnia huachiperi; difundir, mediante todos los medios a nuestro alcance, los valores rescatados de nuestra etnia dentro del campo de la aplicación correcta de las plantas medicinales, comprometiendo el apoyo de las personas que se encuentren identificadas con nuestra causa; compartir nuestro territorio y vivencia no sólo a nivel del espíritu sino en el quehacer cotidiano y; fomentar y promover el uso sostenible de los recursos naturales y las áreas circundantes para la incorporación y rescate de las especies de flora y fauna en peligro de extinción.
La etnia huachiperi pertenece a la familia lingüística Harakmbut. Nuestros antepasados vivían a lo largo de la ribera y afluentes del río E'ori. Éramos una de las culturas más importantes e influyentes de la zona, pues manteníamos relaciones comerciales con nuestros vecinos y con los incas. Ahora nuestro territorio se reduce a una comunidad nativa denominada Queros, pero también hemos migrado hacia otras comunidades nativas (Santa Rosa de Huacaria), a los centros poblados (localidad de Pilcopata) y a las ciudades (Cusco y Puerto Maldonado)
En nuestra zona convivimos con diferentes formas culturales, por ejemplo, con nativos machiguengas, colonos aymaras y quechuas tanto del campo como de la ciudad. A lo largo del tiempo esta interrelación ha sido desigual para nuestra cultura, pues las corrientes sociopolíticas, económicas y religiosas, especialmente las últimas, trastocaron nuestras creencias y formas de vida, perdiéndolas poco a poco.
Entrando al nuevo milenio somos una cultura que viene en proceso de deterioro. Actualmente hay 15 familias huachiperis en todo el valle de k'osñipata, dentro de ellas, cinco a seis ancianos que aún guardan el conocimiento de nuestros antepasados.
Nuestra cultura se caracteriza por el manejo espiritual de las plantas y animales del bosque. Los espíritus que nos curan de las enfermedades se alojan en las plantas, a ellos hay que invocar mediante ceremonias para mejorar nuestra salud. Nuestro respeto por aquellos espíritus, y obviamente por las plantas, hace que nuestro entorno sea cultivado, armónico, equilibrado, no extractivo, destructivo y desequilibrado porque se trata de nuestra vida; si perdemos esta noción de resguardo arriesgaríamos nuestro existir. Tal vez esta sea la particularidad más importante de nuestra cultura.
Nuestra cerámica (como ollas de barro, bolsas de fibra natural), métodos de caza, elaboración de flechas y venenos, el arte culinario, etc., todo está en vías de extinción. Las nuevas generaciones van perdiendo su identidad huachiperi y cada día se imbuyen en los frutos que ofrece la sociedad mayor. Sólo nuestros ancianos, que resguardan el conocimiento de sus antepasados, cuentan y difunden su saber en las reuniones y rituales.
En este marco, a partir del año 2000, el CECUWA (Centro Cultural Wanamey) pone en marcha diferentes actividades con la finalidad de rescatar los conocimientos materiales y espirituales de la etnia huachiperi y preservarlos a pesar de la fuerte influencia de la sociedad que nos envuelve.
Hasta ahora hemos realizado tres talleres participativos que contribuyeron al rescate de nuestra cultura. El primer evento se denominó: "Primer Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmut", se llevó a cabo en la Comunidad Nativa de Queros los días 11, 12 y 13 de junio del 2001. El segundo evento, "Taller de Cerámica Huachiperi. Haciendo Kusomo", se llevó a cabo en la localidad de Pilcopata los días 24, 25 y 26 de noviembre del 2001. El tercer evento denominado "Taller de Tejidos Tradicionales Huachiperi. Haciendo Jempu" se llevó a cabo en el Centro de Medicina Tradicional del CECUWA (Pilcopata) los días 7,8 y 9 de junio del 2002.
OBJETIVOS:

v Rescatar los conocimientos de la cultura huachiperi.
v Transferir los conocimientos en vías de extinción hacia los jóvenes huachiperis.
v Valorar los conocimientos del pasado y demostrar su funcionabilidad en el presente.
METODOLOGÍA:
La lógica de rescate de la cultura huachiperi que lleva a cabo el CECUWA se basa en que los ancianos son los potenciales conocedores de la cultura huachiperi, por lo tanto, ellos serían los encargados de transferir sus conocimientos hacia las generaciones futuras. Esta lógica de trabajo a partir del conocimiento generacional es muy consecuente, por ejemplo, en todos los talleres se percibió entre los ancianos gran ánimo para enseñar y transmitir sus conocimientos hacia los niños, jóvenes y adultos; igualmente, las generaciones actuales estuvieron interesadas en los nuevos conocimientos que ofrecían sus mayores.
El traspaso de conocimientos desde las generaciones adultas hacia las jóvenes se realizó a través de talleres participativos. Los miembros del CECUWA actuaron como organizadores e intermediarios en este traslado. Los ancianos, depositarios del conocimiento ancestral, fueron los instructores culturales, es decir, quienes expusieron y enseñaron su saber a los jóvenes.
Los talleres se llevaron a cabo durante tres o cuatro días. Sin embargo, dos meses antes empezaron las coordinaciones respectivas: mandamos invitaciones a las comunidades nativas que conviven en el valle de K'osñipata y a las autoridades locales; prevenimos los implementos para el taller, la alimentación, estadía y el trasporte y; acondicionamos el lugar para los talleres. Recalcamos que las temáticas de nuestros talleres fueron elaboradas por los propios huachiperis.
La secuencia de trabajo de nuestros talleres se puede resumir en los siguientes puntos:
El equipo de trabajo del CECUWA, que consta de tres profesionales: un guía oficial de turismo que pertenece a la etnia huachiperi y dos antropólogos, se encargó de conseguir financiamiento y coordinar los talleres.
Los organizadores elegimos de uno a dos ancianos de la comunidad por taller para que traspasen sus conocimientos hacia los jóvenes. La elección de los ancianos(as) es de acuerdo a su especialidad, por ejemplo, para el taller de Medicina Tradicional todos estaban de acuerdo que Don Mariano Dariquebe era el más sobresaliente y respetado guardián de los conocimientos espirituales de la etnia.
Los ancianos enseñaron a los jóvenes cómo y cuándo deben recoger del bosque los insumos para la elaboración de los diferentes objetos, las creencias y tabúes que deben tomar en cuenta, la preparación y las contraindicaciones. Esto dura de dos a tres días. En otras palabras los ancianos guían a los jóvenes en todo el proceso de reconstrucción cultural.
El tercer o cuarto día el equipo de trabajo del CECUWA reunió a todos los participantes en un taller, donde todos sistematizamos los conocimientos en papelotes, precisando las etapas de la elaboración de los instrumentos en castellano y en lengua huachiperi.
El último día de trabajo todos los que participamos en el taller realizamos una ceremonia de confraternidad en donde tomamos masato (bebida nativa), los ancianos cantaban en su idioma materno, nos contaban historias y cuentos de su pasado.
Después de un mes que terminaron los talleres el CECUWA hizo un seguimiento de las actividades, asegurando la apropiación de los conocimientos en los jóvenes y su difusión.
ACTORES Y PROMOTORES:

Somos parte de este gran proyecto los miembros del CECUWA, la Comunidad Nativa de Queros y toda la familia Huachiperi.

BENEFICIARIOS DIRECTOS:

Los jóvenes nativos huachiperis (varones y mujeres) descendientes de primera generación.

FUENTES DE RECURSOS MATERIALES, ECONÓMICOS Y HUMANOS:

El Primer Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmut se llevó a cabo gracias al apoyo financiero de las siguientes entidades: WWF-Suiza; Convenio Perú ? Unión Europea, Pro-Manu; Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú, CONAP y; Living Bridges Foundation. El Instituto Nacional de Medicina Tradicional, INMETRA, nos apoyó con material didáctico para los talleres. La Comunidad Nativa de Queros nos ofreció estadía y hospitalidad, además de la participación de Don Mariano Dariquebe y Arturo Yonaje, los instructores culturales.
Para el segundo y tercer taller (Haciendo Kusomo y Haciendo Jempu Huachiperi) la ayuda financiera provino de la Living Bridges Foundation.
Para el segundo taller la señora Hermelinda Solizonquehua, instructora cultural, nos brindó su domicilio. El tercer taller fue en el Centro de Medicina Tradicional del CECUWA, a un kilómetro de la localidad de Pilcopata.
La coordinación de todos los talleres estuvo a cargo del equipo de trabajo del Centro Cultural Wanamey.

RESULTADOS CUALITATIVOS, CUANTITATIVOS Y CULTURALES, SOCIALES, EDUCATIVOS Y ECONÓMICOS EN LA COMUNIDAD:

En todos los talleres el CECUWA puso especial cuidado no sólo en la transmisión de los conocimientos técnicos sino que, además, enfatizó y promovió los conocimientos ideológicos subyacentes; en este sentido fueron dirigidos todos los talleres de rescate de cultura. Los resultados no pudieron ser mejores.

En el Primer Curso Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmbut los jóvenes, divididos en dos grupos de trabajo, identificaron, gracias a la paciencia y supervisión de los instructores culturales, las plantas medicinales y sus propiedades curativas.

Plantas medicinales identificadas por el grupo: "Apanes"

Nombre común
Nombre Huachiperi
Preparación
Uso

Huaco
Sorokjbi
Hacer hervir las hojas mezclando con hojas de matico, baños a vapor hasta sudar.
Tembladeras, resfrío, reumatismo.
Caña Caña
Chisoro
Se machuca sus tallos y se toma el zumo en una taza aproximadamente.
Se machuca para un baño.
Fiebre, calor interior.
Sano Sano
Misshia
Raspar el medio del tallo para emplasto de heridas y corta la sangre.
Hemorragias, cicatrizantes, calor interior.
Guayaba
Kumetti
Sacar guías y reposar. Sacar corteza y hervir para tomar una taza cada cinco horas para la diarrea.
Diarrea, disentería
Zarzaparrilla
Haytopedacpi
Sacar la raíz y hacer hervir con uña de gato.

Tomar durante ocho mañanas.
Riñones, hígado.
Achiwa
Huamey Keren
Sacar hojas y hervir para bañarse.
Fiebre, varicela.

Chuchuwasi
Sacar la corteza y macerar en cañazo por ocho días tomar por copas.
Riñones, golpes, resfríos y dolores musculares.

Toe ? Floripondio
Jayapa
Hervir el medio de tallo raspado y tomar tres cucharadas por las noches.
Todo tipo de mal, picadura de culebra.

Matico
Hervir las hojas para baños a vapor.
Resfríos y calor interior.

Ortiga
Machirick
Hervir la raíz y tomar una taza durante ocho días.
Hemorragia, reumatismo, analgésico.
Habas Habas
Frotar las hojas con un poco de agua y tomar el zumo una taza en madrugadas.
Purgante, parasitosis
Cetico Blanco
Jeewinm
Secar las hojas y humear en la parte afectada.
Picadura de raya.

Rata Rata
Uachipacpac
Machucar la corteza, hervir y tomar una taza.
Se utiliza para facilitar el parto, inflamación del intestino.

Sangre De Grado
Aporocki
Extraer la resina para hacer gotear en la herida.
Cicatrizante.
Matapalo
APOROCKI

Extraer la resina para emplastos.
Fracturas, golpes.

Botoncillo
Neinchirimvic
Sacar el botoncillo de la planta y poner en las encías afectadas.
Dolor de muela.

Yanahuacta

Frotar las hojas con agua, tomar y también sirve para baños.
Es un purgante, calor interior, fiebre.

Achiote
Mantoro
Las hojas secas se hacen hervir para baños.
Malestar de cuerpo.

Palo Santo
Yono
Sacar la corteza y hervir para tomar una taza.
Diarrea, disentería.

Cola De Caballo

Secar el tallo para reposar y tomar en ayunas.
Riñones.

Cinco Estrellas.
Reposar la hierva en una taza y tomar en ayunas.
Se utiliza como anticonceptivo.

Labios De Novia

Sacar 7 semillas, tostar, moler en una taza con un poco de miel de abeja y tomar en ayunas.
Fertilidad masculina

Cedro
Mahuaymey
La corteza se saca y se hierve con corteza de catohua para baños.
Rasca rasca, purificador. Artritis.

Nacionaste
Pio
Sacar la resina para emplastos.
Hinchazones, dolores, chupos.

Pirka
Kutajoijoi
Frotar las hojas y poner el zumo en las heridas.
Cicatrizante.
Tamishi
Jekembikt
Hervir la raíz en un litro de agua y convertir a una taza de agua, tomar en ayunas durante tres mañanas.
Anticonceptivo definitivo para la mujer.

Angel Tahuna
Mapitanca
Las espinas se ponen en la carne viciada.
Hace perder cicatrices.
Los participantes en este taller estuvieron de acuerdo en que "las plantas tienen propiedades curativas y un espíritu, y nos curan mediante el uso que hace un curandero; es más, porque creemos y tenemos Fe en las plantas. Todas las plantas medicinales son como una persona porque tienen un espíritu, y el espíritu es el que te cura mediante el uso que realiza el curandero".
La mayoría de los jóvenes tenían un conocimiento general sobre las propiedades curativas de las plantas del bosque; en este taller ellos compartieron sus experiencias, pero además se comprometieron a seguir interviniendo en el aprendizaje y manejo integral de las plantas medicinales.
Sobre la situación de la medicina tradicional en sus comunidades de origen los participantes dijeron que es muy importante el conocimiento de las plantas medicinales porque tienen la facultad de curar las enfermedades psíquicas y físicas (en este aspecto reside su valor). Los participantes estaban conscientes de que es importante "no olvidar nuestras costumbres" porque se "está perdiendo la cultura", por lo tanto, es necesario convocar a un proceso de recuperación y conservación de los conocimientos "olvidados". En este sentido propusieron involucrar en el conocimiento de los valores tradicionales a los niños.
En el taller de Kusomo Huachipari, se aprendieron aspectos que sobrepasaron las técnicas, por ejemplo, "hay que dejar de hacer ollas de barro cuando la cigarra canta, porque ellos también comienzan a hacer sus ollas y cuando fabricamos nuestras ollas sabiendo que las cigarras cantan éstas se rajan. Las cigarras cantan entre los meses de octubre y febrero".

Otros tabúes: las mujeres gestantes están prohibidas de tocar la arcilla, porque el material ya no sirve. La dieta es muy importante para extraer la arcilla, ésta no se puede tocar en cualquier tiempo porque puede desaparecer (es celosa). Está prohibido que los varones hagan ollas de barro (no deben tocar la arcilla), sólo está permitido que las mujeres lo realicen. Existen secretos para encontrar un buen material, por lo menos se debe buscar tres días.
En todo el taller los grupos participantes de jóvenes y adultos estuvieron sumamente motivados en recuperar la cerámica Huachiperi; ellos tomaron decisiones espontáneas para reunirse y poner en práctica lo aprendido, por ejemplo, los miembros de la Comunidad de Queros buscaron el material (arcilla) para la confección de las "ollas de barro".
En el taller de Jempu o bolsas tradicionales participaron exclusivamente mujeres. Los jempus son bolsas de fibra natural (corteza de cetico) que tienen diferentes usos, por ejemplo, sirven para el transporte de frutas, ropa, implementos de caza, pesca, etc. Tienen una duración aproximada de dos años (esto según el tipo de cetico). Su elaboración puede durar de una semana a tres.

Lamentablemente las técnicas para su elaboración se están perdiendo y su utilización es escasa; los jempus están siendo reemplazados por bolsas de plástico, mochilas de tela y otros enseres que se pueden conseguir fácilmente en el mercado local y que, por su puesto, tienen mayor duración, además, cuentan con una preferencia cultural puesto que su adquisición implica un grado de incorporación y aceptación en la sociedad mayor.
Nuestra labor fue rescatar el conocimiento técnico en la elaboración de Jempus y reconocer la importancia de este elemento en la vida actual de los huachiperis. Para ello nos apoyaron dos instructoras culturales, Doña Maruja Yonaje y Elsa Jerewa. Cuando niñas ellas aprendieron a tejer gracias a sus madres, pero estaban olvidando poco a poco esta técnica por falta de práctica.
En este taller los miembros del CECUWA hicimos poco, la participación fue total y el entusiasmo envidiable. Las instructoras estuvieron al mando del taller pues guiaban y enseñaban a las nuevas generaciones las técnicas y procedimientos, además, hubo un intercambio de conocimientos entre quienes ya habían elaborado Jempus. Lo importante fue que la metodología de todos los anteriores talleres fue perdiendo sentido, ya que las beneficiadas se apoderaron del taller, pues, mientras elaboraban sus Jempus, conversaban, contaban chistes, cantaban.
Todo se desarrolló de acuerdo a sus patrones de asociación y reproducción de conocimientos. Sólo el último día del taller intervenimos para hacer la sistematización de los procedimientos y organizar la fiesta de clausura.
El mérito más importante del CECUWA en los talleres, gracias a su concepción de rescate de cultura a partir de su visión generacional, fue que muchos de los ancianos y ancianas pusieron en práctica sus conocimientos después de 50 años aproximadamente. De niños vieron a sus padres y madres recoger, cantar y preparar las plantas para las curaciones, elaborar los bolsos de fibra natural o jempus, preparar la cerámica, etc. Ahora, recién en estos talleres tienen la oportunidad de poner en marcha lo que aprendieron de niños y enseñar a las nuevas generaciones.

OBSTÁCULOS E INCONVENIENTES:
Nuestra cultura se va perdiendo irremediablemente, pero también es dinámica y se incorporan a ella nuevos procesos. No tenemos la visión de encerrarnos en una habitación o enclaustrarnos en una reservación evitando el contacto y la interrelación con otras formas culturales. Los miembros de nuestra cultura, ya muy adentrados en los principios occidentales, están comenzando a recordar lo que hacían "los antiguos", su historia, mitos, ritos, costumbres y quehaceres, es más, tienen la necesidad de difundir estos conocimientos a las generaciones futuras.

Los jóvenes o niños vienen construyendo su identidad entre dos mundos: el de sus padres, que a veces son de procedencia huachiperi, y el de sus contemporáneos, quienes están más imbuidos en la dinámica de la economía de mercado.
La escuela es talvez el primer hito en la socialización de los huachiperis hacia su integración a la sociedad mayor. Aquella, intolerante, embate contra los principios religiosos, educativos, económicos y filosóficos de los huachiperis.
Además, los jóvenes ven la cultura de sus ancestros como un traje usado y sin vigencia en los tiempos actuales; es un obstáculo para el desarrollo, es sinónimo de negación y rechazo, es la excusa para integrarse y ser aceptados no por lo que son, sino por lo que quisieran ser. La falta de autoestima e identidad, de respeto y consecuencia por la cultura huachiperi, son tal vez los principales obstáculos para la consecución de nuestros objetivos.
Otros problemas: en la actualidad muy pocas instituciones estatales y no gubernamentales apuestan por las culturas en vías de extinción, se da más preferencia y se invierte más recursos en la conservación de la flora y fauna y la viabilidad del ecoturismo. Alegan que los huachiperis no somos un pueblo representativo y esto no justifica la inversión. Las minorías étnicas estamos condenadas a desaparecer por el gobierno de las mayorías.
Los obstáculos también se vieron por parte de otras instituciones que trabajan en la zona con algunos pueblos indígenas. Aquellas se consideran los únicos especialistas y los "autorizados" para ayudar y guiar a éstos en sus decisiones. Así, muchas veces intentaron desprestigiar nuestras actividades a pesar que son iniciativas nativas.
También tuvimos dificultades en conseguir financiamiento para alcanzar nuestros objetivos, puesto que somos una institución joven dirigida por jóvenes.
Finalmente, no contamos con infraestructura adecuada para las actividades de coordinación de los talleres. No tenemos equipos informáticos, ni un local adecuado. Nuestra iniciativa ha crecido gracias al entusiasmo y al desprendimiento de los miembros del CECUWA.
EXPOSICIÓN SOBRE EL DESTINO DE LOS BIENES:
El premio será dirigido hacia la planificación y elaboración de otros cursos de rescate de cultura como: el Segundo Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad; taller de técnicas de caza y elaboración de flechas; taller de arte culinario de los huachiperis; Taller de danzas, cuentos y rituales; Taller de construcción y mantenimiento de viviendas tradicionales.
FICHA DE RESUMEN
Nuestra experiencia intitula "Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori". Nuestro ámbito de acción es el distrito de K'osñipata, Provincia de Paucartambo, Departamento del Cusco, Perú.

La Asociación Civil: Centro Cultural Wanamey (CECUWA) viene laborando desde el año de 1997, pero sus acciones concretas con la etnia huachiperi se llevaron a cabo a partir del año 2000 con el Primer Curso Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmbut. Desde entonces viene desarrollando una serie de talleres y actividades para rescatar los conocimientos históricos de la etnia huachiperi y difundirlas a las generaciones futuras.

En la actualidad la etnia huachiperi convivive con diferentes formas culturales, por ejemplo, con nativos machiguengas, colonos aymaras y quechuas tanto del campo como de la ciudad. A lo largo del tiempo esta interrelación ha sido desigual para nuestra cultura, pues las corrientes sociopolíticas, económicas y religiosas, especialmente las últimas, trastocaron nuestras creencias y formas de vida, perdiéndolas poco a poco.

Entrando al nuevo milenio somos una cultura que viene en proceso de deterioro. Actualmente hay 15 familias huachiperis en todo el valle de k'osñipata, dentro de ellas, cinco a seis ancianos que aún guardan el conocimiento de nuestros antepasados.
Nuestra cultura se caracteriza por el manejo espiritual de las plantas y animales del bosque. Los espíritus que nos curan de las enfermedades se alojan en las plantas, a ellos hay que invocar mediante ceremonias para mejorar nuestra salud. Nuestro respeto por aquellos espíritus, y obviamente por las plantas, hace que nuestro entorno sea cultivado, armónico, equilibrado, no extractivo, destructivo y desequilibrado porque se trata de nuestra vida; si perdemos esta noción de resguardo arriesgaríamos nuestro existir. Tal vez esta sea la particularidad más importante de nuestra cultura.

Nuestra metodología de trabajo se basa en que los ancianos son los potenciales conocedores de la cultura huachiperi, por lo tanto, ellos serían los encargados de transferir sus conocimientos hacia las generaciones futuras a través de talleres participativos. Los organizadores elegimos de uno a dos ancianos de la comunidad por taller para que traspasen sus conocimientos hacia los jóvenes. La elección de los ancianos(as) es de acuerdo a su especialidad. El último día de trabajo, después de sistematizar nuestro aprendizaje, todos los que participamos en el taller realizamos una ceremonia de confraternidad en donde tomamos masato (bebida nativa), los ancianos cantaban en su idioma materno, nos contaban historias y cuentos de su pasado.
Después de un mes que terminaron los talleres, el CECUWA hizo un seguimiento de las actividades, asegurando la apropiación de los conocimientos en los jóvenes y su difusión.
Nuestros beneficiarios directos son todos los jóvenes nativos huachiperis (varones y mujeres) descendientes de primera generación.
Después de los talleres se pone en práctica los conocimientos adquiridos y se tiene mayor respeto por la sabiduría de los ancianos, además se acrecienta la identidad con la comunidad huachiperi. La primera consecuencia de ello es el rescate del patrimonio cultural vivo de las garras del olvido y la marginación.

17 de junio de 2007

Experiencia Viva Programa Regional de Apoyo a los Pueblos Indigenas Amazonicos

o v e d a d e s   [ C o n c l u s i ó n ]

Zungarococha, situada en la selva amazónica de Loreto en el Perú, fue la sede de la segunda reunión de Experiencia Viva, un encuentro al que asistieron proyectos indígenas exitosos y a los que se los eligió por concurso.

La organización y el financiamiento corrió por parte del
Programa Regional de Apoyo a los Pueblos Indígenas Amazónicos (PRAIA).
 

 

Entre el 8 y 12 de noviembre, se reunieron 46 personas en el encuentro de intercambio de experiencias realizado con mucho éxito

Se premiaron 3 experiencias ganadoras entre las 16 invitadas. La selección estuvo a cargo del conjunto de los participantes en el evento a través de su voto.

Las experiencias ganadoras fueron:
 

El jurado calificador eligió días antes al evento a 16 proyectos para que compartan su Experiencia con el resto y nos ayuden a estructurar el pensamiento de la Experiencia Viva.

Esos proyectos fueron....
(Haga clic sobre una Experiencia para ver los detalles)
 

Proyecto País
Al rescate de nuestro patrimonio natural y cultural. El caso de la etnia huachiperi. Perú
Albergue Posada Amazonas (APA) Perú
Ampliación de la comercialización de canastas Ye'kwana hacia los mercados alternativos, integrando la con el manejo sostenible. Venezuela
Bannabá Project, producción musical de 9 temas en el que se combina la música indígena de la etnia kuna con diferentes géneros occidentales de Panamá y del mundo. Panamá
Elaboración de un Plan de Manejo Ambiental para la zona del Pirá Paraná Colombia
Experiencia del pueblo Cofán en el manejo de sus territorios en el Oriente de Ecuador. Ecuador
Fabrica de jabón de derivados de almendra (Bertholletia excelsa) Bolivia
Fortalecimiento organizativo y del proceso artesanal indígena en tejido, talla y barro del Trapecio Amazónico. Colombia. Colombia
INTEGRACIÓN ÉTNICA A TRAVES DE LA CORPORACIÓN "ETNIAS VIVAS" PARA LA COMERCIALIZACIÓN DE ARTESANIAS Y LA CAPACITACIÓN E INTERCAMBIO DE DIVERSAS TÉCNICAS EN LA CHORRERA, CON EL FIN DE MEJORAR LA PRODUCCIÓN, LAS HERRAMIENTAS DE TRABAJO Y LA COMUNICACIÓN ENTRE GRUPOS DE WITOTOS, MUINANES, BORAS Y OTROS COMO SIKUANIS DE LA AMAZONIA Y ORINOQUIA COLOMBIANA. Colombia
La lancha del saber Colombia
MAPAJO ECOTURISMO INDÍGENA Bolivia
Política cultural e lingüística na Escola Indígena Tuyuka: exercício de autonomia no alto rio Tiquié brasileiro Brasil
Projeto Educação Ticuna Brasil
Projeto Museu Magüta ? um Museu Indígena Brasil
TES ? Turismo Ecológico Social Bolivia
Tienda Artesanal comunidad Santísima Trinidad del TIPNIS Bolivia

Como en el primer encuentro, PRAIA editará un libro con las principales conclusiones del evento para compartir con los interesados que no pudieron estar con nosotros, las vivencias de grupos y organizaciones que construyen proyectos con los pueblos originarios de la Amazonía y los bosques húmedos.

www.wanamey.org/boletin

15 de junio de 2007

Crecimiento Personal Coaching

"El espíritu es la vida, La mente es el arquitecto, El resultado es lo físico. " Edgar Cayce
Quiénes Somos
Wanamey Consultores es un equipo multidisciplinario especializado en el desarrollo humano.
Wanamey Consultores, especialista en el campo del Desarrollo humano y Crecimiento Personal desde hace 10 años, promovemos un nuevo despertar de las capacidades del Ser Humano y rescate de los valores, a través de conocimientos milenarios.
Wanamey significa "Árbol de la Vida". Es el Árbol mítico de origen de la cultura Haramkbut, del cual el hombre, los animales y su cultura provienen, de la cima más alta del Wanamey. En tal sentido rescatamos y difundimos las expresiones culturales para que el Ser Humano pueda alcanzar su cima interior.
Con esta finalidad, realizamos actividades como: consultarías, seminarios, cursos, charlas, talleres y viajes de crecimiento personal.
Wanamey Consultores, ofrece a su empresa o institución, una serie de herramientas las cuales ayudan a tener equilibrio mental, fisico, emocional y espiritual adecuadas para incrementar el bienestar del personal, a la vez que aumenta su eficacia.
Mucha gente experimenta aflicción en sus vidas como resultado de conflictos. El conflicto cae dentro de tres categorías: internas, interpersonales y profesionales. Cualquier tipo de conflicto puede causar un desgaste de energía al individuo. Para poder renergetizar después de tratar con una situación estresante o de conflicto, diferentes actividades serán exitosas dependiendo del estado de conciencia de una persona y así enfrentar los retos de su vida.
Le brindamos instrumentos a la persona para mejorar sus relaciones consigo mismo, El cual contribuye a la mejora de la calidad de vida en el ámbito personal, social y laboral.
Motivamos a su empresa o institución la visión de aliados en sus trabajadores que comparten sus habilidades y capacidades
Servicios que Brindamos:
Nuestros consultores tienen basta experiencia en el desarrollo personal, que nos permite ofrecer los siguientes servicios:
Ø Coaching
Ø Recursos Humanos
Ø Relaciones Interpersonales
ØCalidad Humana
Ø Salud y Calidad de Vida
Ø Etnopsicología - Psicologia Transpersonal.
ØValores para la Excelencia Personal y Profesional.
ØDesarrollo de habilidades.
ØTalleres de Desarrollo Personal
ØSeminarios, Cursos.
ØRetiros Espirituales.
ØViajes Culturales, Antropologicos, Espirituales y de Crecimiento Personal.
ØTratamientos con Medicina Tradicional . Promovemos el Centro de Medicina Tradicional Wanamey, donde ponemos en valor la medicina natural, tradicional como el: Chamanismo, Medicina Inka, Plantas Medicinales, Acupuntura y Fitoterapia.
Nos enfocamos al Coaching Corporativo y al Crecimiento Personal
Coaching
El coaching es una actividad que le permite a la persona descubrir y reconocer los obstáculos que se interponen en el normal desenvolvimiento de su vida privada y profesional para encontrar por sí sola los recursos y superar esa situación de estancamiento.
El programa de Coaching es impartido por un tutor, coach o asesor quien acompaña a la persona proponiendo actividades de reflexión, análisis y creación para que sea la misma persona la que genere los medios que le permitirán diseñar su camino y avanzar sobre él.
Se trata de descubrir las propias capacidades y habilidades para que las asuman, las revaloricen y las utilicen. Muchas veces no sabemos de lo que somos capaces, y poder darnos cuenta de ello, nos dota de recursos insospechados.
El Coaching consiste en ayudar a las personas a acceder a lo que saben.
Un tutor o coach asiste, apoya y anima a los individuos para que encuentren esas respuestas.
El Coaching está muy relacionado con el cambio y la transformación, con la capacidad humana de crecer, alterar comportamientos mal adaptados y generar nuevas acciones satisfactorias.
En nuestra metodología utilizamos saberes tradicionales
Mediante el Coaching una persona:
- Descubre y revaloriza sus capacidades.
- Reconoce sus limitaciones y genera estrategias para superarlas.
- Esclarece los valores que persigue en su quehacer cotidiano.
- Visualiza finalmente un camino a seguir coherente, alcanzable, realista.
- Establece objetivos claros y concretos.

14 de junio de 2007

Corpus Christi Cusco Perú

EL CORPUS CHRISTI CUSCO EN LA ACTUALIDAD

Son los Santos y Vírgenes quienes desfilan por la Plaza de Armas, ya no acompañados por los Incas, sino por sus mayordomos, carguyoc, invitados, fieles y músicos, ellos los acompañan desde la víspera al Corpus. Desde muy temprano van llegando, las imágenes de los Santos, y Vírgenes de sus templos iglesias parroquias del Cusco lucen engalanados, entre un desfile de bandas de música, acompañadas de cohetones y bombardas, bajo siempre del majestuoso cielo azul, van llegando a la ciudad para reunirse en Santa Clara en forma alineada, para luego proceder con la procesión, pasar por el arco de Santa Clara, Marquez, Mantas y llegar a la plaza mayor para encaminarse a la Catedral, donde se quedan a almorzar y después ha dormir, hasta el día siguiente, día de fiesta, Jueves día festivo de Corpus, se da inicio con la misa de fiesta con todos los santos llegados a la catedral, luego proceden a la gran procesión, mientras tanto numerosa gente ha concurrido a la plaza mayor, para apreciar la espectacular procesión. Dando inicio con la venerada Custodia, el santísimo es decir el Corpus Christi, que está representada en la hostia consagrada Este procederá la procesión sobre un impresionante carro de plata bellamente labrada y que fue obsequio del obispo Bernardino Serrano en el Siglo XVII.

Los estandartes de cada santo son llevados por los carguyoc, los mayordomos de la fiesta, junto a ellos se colocan sus propias bandas y danzarines. Rostros transformados por la fe, pies descalzos, cirios encendidos, cánticos en quechua y en castellano, el humo del incienso mientras los danzantes muestran su vibrante colorido al ritmo de la música. Seguido por todos los santos, para luego volver a ingresar a la catedral y quedarse hasta el próximo jueves que es la octava, para luego retornar a sus templos acompañados por sus fieles devotos.

Al terminar la procesión, las imágenes ingresan nuevamente a la Catedral donde permanecen ocho días, para emprender luego el retorno a sus respectivas parroquias, templos e iglesias.

El numeroso público invade las calles cercanas, como Santa Teresa, Saphy, para degustar de la típica comida como es el CHIRI UCHU (ají frío) el tradicional plato de la fiesta.

EL CORPUS EN LA ANTIGÜEDAD

En aquel tiempo cuando los Incas labraron la Fortaleza del Saqsayhuamán, existió al parecer una procesión de gran esplendor en el perímetro de Waqay Pata (Plaza de Armas). Se dice que el Inca hizo desfilar a sus antepasados y familiares sobre la arena de la Plaza. En Andas. Cargaron a las autoridades momificadas rindiendo homenaje a los ancestros; el Inca mismo clausuró el cortejo, demostrando así la continuidad y la firmeza de su reinado.

Mientras en los Andes se constató un movimiento de fervor y entusiasmo, en la lejana Europa del Siglo XIII existía un gran enfriamiento espiritual. En la progresiva decadencia era de temer que los valores cristianos se enfriaran, entonces fue una humilde religiosa hospitalaria en Francia la que a través de una visión misteriosa dio el impulso para reactivar la práctica devota de los sacramentos.

En cuanto a la Santa Misa, no solamente se impulsó la celebración del Jueves Santo, sino también en una segunda oportunidad el jueves siguiente a la fiesta de la Santísima Trinidad. En 1247, se celebró por primera vez el "Corpus Christi", despertando así el fervor religioso hacia el Pan Sagrado de la Misa, que el Señor nos dio en la última cena.

Inicialmente fueron celebraciones sencillas en Alemania, Francia e Italia. Sin embargo no tardó en evolucionar. Para satisfacer el deseo del pueblo de ver la Hostia, se introdujo la novedad de presentar al Santísimo hasta en una Custodia. Al principio ésta fue llevada bajo palio y posteriormente en andas. Con la Reforma Protestante del Siglo XVI la solemnidad del Corpus fue cada vez una manifestación rebelde de los católicos frente a los protestantes.

Las procesiones se iniciaban por la mañana y duraba mucho tiempo y se hacían varias estaciones sobre altares al aire libre. La procesión se detenía muchas veces para impartir la bendición a la gente.

Los misioneros españoles encontraron en la amplia Plaza de Cusco la Procesión del Inca, y no tardaron en aprovechar la religión indígena para darle otro enfoque. Los santos reemplazaron a las momias y el Inca cedió su lugar al Dios Cristiano, representado en la Hostia.

Actualmente después de 500 años, después del encuentro de las dos culturas, en la Plaza de Armas el Corpus tiene una particularidad en nuestra ciudad. Tiene una inmensa atracción, quizá más que fervor religioso se nota un ambiente de espectáculo enriquecido con una tremenda variedad de Chiri Uchus (Ají Frío).

LA CARROZA

El año de 1726, el obispo Serrada hizo construir un hermoso carro de plata, el que pagó de su peculio. Ese carro fue trabajado con 725 marcos de plata y era de más de 3 veras de alto de pilastras y capiteles sobrepuestos los que sostenían una cúpula con remate en forma de copón. Dicha cúpula estaba rodeada por ángeles pequeños que tenían entre las manos racimos de plata semejando uvas. En uno de los arcos había un símbolo muy significativo: era un pelícano en buen tamaño, estaba en actitud de abrirse al pecho con el pico, haciendo una herida, formada por más 20 rubíes, delante veía dos pelícanos pequeños en actitud de picar la herida. Encima del arco del carro se leía la siguiente inscripción en letras de oro: "Pelícano sagrado. Una sola gota de tu sangre inocente salvara al mundo delincuente". El carro estaba montado sobre 4 medas, ocultas por cortinas de terciopelo rojo ribeteadas con franjas de hilos de oro. Dentro iban ocultos por las cortinas. Varios mocetones que empujaban el carro, que hacia pasar sobre barras de plata (rieles) puestas de techo en techo.

SAN ANTONIO ABAD

Es el primero en aparecer por la puerta de la catedral. La figura es bella muy bien lograda, de faz perfecta, representa a un personaje de más o menos cuarenta años de edad, de amplia frente, espesa barba crespa, tras la cabeza lleva una bella aureola plana de plata repujada. En el hábito, a la altura del pectoral aparece bordado en oro un cerdo, cerca a la cintura unas rosas, y más abajo las bordaduras de un escudo; lleva capa igualmente bordada en oro y plata; en la mano izquierda sostiene un libro, con la derecha porta un báculo. Sus andas son modestas, los cargadores son muchachos casaderos, pues el santo es patrón de los solteros, que da novio o novia. Según el caso al que lo solicita. En las andas, a un costado va un cerdito; el santo es patrón de los porqueros (en quechua de los ejuchineros). También en quechua le llaman qollana porque encabeza la procesión saliendo en primer lugar. Es originario de la Iglesia de San Cristóbal, desde donde baja al corpus christi junto con San Cristóbal.

SAN JERÓNIMO

Es la imagen que sale de la catedral, en segundo lugar, asiste al corpus desde su parroquia del mismo nombre, distante dos leguas hacia el sureste de la ciudad, sobre el camino al Qollasuyo. La escultura es bella, corresponde a la mano del artista Luis Ramírez, Representa al Doctor, de unos cuarenta y cinco años de edad, va vestido de obispo, lleva en la cabeza un amplio sombrero faldón de color rojo, el semblante serio, espesa barba crecida y crespa. Viste una sobrepelliz cerrada y una capellina roja, bordada con oro, calza guantes rojos que hacen juego con el hábito, en Ia mano derecha una pluma. En la izquierda un libro, y sobre él un templete de plata; sus andas son de madera tallada de color café rojizo. Se le reconoce como al padre de la iglesia Latina, apologista vigoroso y violento; fue el traductor de la Biblia a la lengua latina, edición llamada Vulgata. Vivió entre los siglos IV y V.

SAN CRISTOBAL

Fue nacido en Siria y martirizado por cristiano el año de 250; ignoramos su verdadero nombre, porque Cristóbal le viene del Griego. Christophoros, cuya traducción es "que lleva a Cristo" aludiendo a un milagro ocurrido cuando bondadosamente se aprestaba a hacer pasar a un niño, de una orilla a la otra, de un río. Se dice que no está aún reconocido por la Iglesia como Santo. Esta imagen sale al Corpus desde su ­iglesia del mismo nombre. El día de la procesión sale de la catedral tras San Jerónimo. La escultura representa a un personaje joven y hercúleo, de mas o menos treinta años de edad, con una redonda aureola de plata, rostro bello, cabello largo; el escultor talló también el vestido, es un hábito bien dispuesto y ceñido por la cintura, sin embargo sus feligreses le añaden sobrerropa de tela, con encajes y bordados, para ganar prestigio de donantes, ropa de tela que desmejora la esbelta figura del santo haciéndolo aparecer.

PATRON SANTIAGO

Es Santiago el mayor, el apóstol aparece en brioso corcel blanco, que con agresividad pasa encima de su victima; el santo de arreglados bigotes y cabello largo blando con mano y brazo derechos, una espada, con la mano izquierda sostiene las riendas del caballo; lleva hermosa capa con bordados de oro: es el prototipo del soldado español. Fue matamoros en España y en el Norte del África; pero durante el asedio de Manco Inca, en 1536, se convirtió en mataindios, toda la india de Choqo, Qachona, Wankaru, y otros ayllus, ignoran los antecedentes de su patrono y lo veneran con unción. Su figura es imponente. La I imagen sale de la iglesia de la parroquia de Santiago.

SAN BLAS

Patrono del barrio y parroquia del mismo nombre; aparece como la que fue, vestido de obispo, como signo de su dignidad usa mitra a la cabeza y un largo báculo que sostiene con la mano izquierda, lleva las manos enguantadas; con la derecha, los dedos dispuestos en la clásica forma apostólica, parece que va dibujando una cruz en el espacio. Brindando la bendición, lleva una hermosísima capa con bordados en oro. Le rodean unos monaguillos portando largos candeleros. Las andas son modestas.

SAN PEDRO

Fue el primero de los apóstoles y el primer papa; nacido el año 10 a. j.; Fue martirizado en Roma durante el gobierno de Nerón, murió hacia el año 67 d. c. Su nombre judío era Simón, tomó el nombre latino que significa piedra, por constituirse en la piedra fundamental de la iglesia cristiana. Su imagen se venera en Ia iglesia del mismo nombre, la escultura lleva una tiara sobre la cabeza, insignia de la autoridad suprema del papa la tiara es de plata y culmina en una enhiesta cruz del mismo material. Su hábito corresponde al del papa; sobre el pecho le cuelga una cruz papal y con la derecha sostiene a media altura unas llaves grandes que simbolizan las llaves del cielo, sus andas son modestas.

SAN JOSÉ

Carpintero de Nazaret, esposo de María, padre nutricio y putativo de Jesús. En su escultura está representado con izquierda, el Niño Jesús va caminando a su lado, están tomados de la mano, el Niño lleva corona y dirige la mirada hacia arriba dando la impresión que conversara. San José lleva barbas y cabello largo, su rostro es apacible y bondadoso, sus andas son modestas, de madera. Sale de la iglesia de Belén, junto con la imagen de la Virgen de Belén. Es patrono de los casados y de los carpinteros. Los cargadores de las andas necesariamente tienen que ser casados (Lo contrario de los cargadores de las andas de San Antonio).

SANTA BARBARA

Virgen y Mártir de Nicomedia. Patrona de los artilleros y bomberos; Santa que libra de las tempestades, del rayo y otras desgracias. La imagen procede del distrito de Poroy, ubicado a ocho kilómetros hacia el Noreste de la ciudad. Ingresa a Cusco por el barrio de Santa Ana, acompañando a la imagen de Santa Ana desde su iglesia a la catedral, y en igual forma cuando retornan. La escultura representa a una virgen joven, de largos cabellos negros, con la mano derecha sujeta una vara sobre la que descansa la figura de una pequeña iglesia, con la izquierda sostiene otra vara apoyada también en el supuesto piso, a la altura de los pies, lleva amplia aureola tras la cabeza. Sus andas son modestas como sus feligreses, que siguen siendo enteramente campesinos con poca "mozada" o mestizos, chascarrillos frecuentes recuerdan las "discusiones" de las vírgenes, durante los 8 días que permanecen en la catedral, las anécdotas más picantes se refieren a lo que se dicen la Virgen de Belén (la más enjoyada) y Santa Bárbara (la aldeana, pobre pero honrada)

SANTA ANA

Es la madre de María, abuelita de Jesús, esposa de Joaquín. Su rostro denota sufrimiento: Lleva con el brazo izquierdo una niña. Es la futura madre de Jesús. Lleva tras la cabeza la consabida aureola. Sus andas son modestas. Es la patrona de la parroquia del mismo nombre. Junto con Santa Bárbara son las imágenes que menos joyas lucen. Es también del gremio de carniceros.

VIRGEN NATIVIDAD

Es una bella escultura corresponde al artista indio Juan Tomás Tuyro Túpac, réplica de la Almudena de Madrid, escultura tallada, por encargo del obispo Manuel de Mollinedo y Angulo; incluso el traje está tallado, no lleva prendas de tela, lleva al niño Jesús entre brazos. Sale del Templo de la Almudena. Se festeja el 8 de setiembre. Detrás de la virgen va Ia escultura de un ángel portando una sombrilla protectora del sol. Sus andas son modestas.

SAN SEBASTIÁN

Patrón del Distrito del mismo nombre. La imagen es una bella escultura que corresponde al artista indio Melchor Huamán Mayta (1673); la figura representa a un personaje joven, semi desnudo, con sólo un faldellín, atrincado a un árbol, con el brazo y mano derechos sujetados por delante hacia arriba, y la mano izquierda, por detrás del cinto; unos loros vivos en el árbol dan idea del clima cálido donde fue tomado preso y flechado. Sus andas son modestas, talladas en cedro. Los portadores de las andas son campesinos sebastianos que para darse alguna comodidad en los cinco kilómetros que avanzan llevando tanto peso, se acomodan de manera peculiar, ponen palos transversales.

VIRGEN PURIFICADA

Es la Virgen María, lleva en el brazo derecho al Niño, ambos portan sobre la cabeza riquísimas coronas altas enchapadas en oro, engastadas de piedras preciosas. La escultura es bella, la faz de la imagen es radiante.

Las andas son de planchas de Plata repujada, todas estas joyas fueron donadas por el párroco Don Andrés Gallegos en el año 1,746.

VIRGEN DE BELÉN

Sale de la Iglesia del mismo nombre, se acompaña con la imagen de San José. Tiene más prestigio que las otras Vírgenes en cuanto a su bondad para realizar milagros, situación que le vale muchos obsequios de los creyentes: es la imagen más rica en cuanto a joyas, hábitos, coronas y mantos; igualmente la que tiene las andas más costosas, de plata y consiguientemente las más pesadas. La conducción de las andas es todo un espectáculo por el esfuerzo que hacen ellos en el curso de las procesiones; esto siempre fue así desde sus inicios, de ahí la historia de selenque, que ayudó a sujetar las andas cuando se inclinaban a un lado del puente de Belén sobre el riachuelo Picchu o Chunchullmayu, haciendo peligrar la vida de la ciudad, pues se creía que destruyéndose la escultura, desaparecería Cusco. Esa historia la hemos reproducido en el capítulo que corresponde a la catedral.

VIRGEN DE LOS REMEDIOS

La advocación de la Virgen de los Remedios es tomada por la Comunidad Dominicana cuando el monasterio se crea en la ciudad de Arequipa en 1595 como consecuencia de una nueva forma de vida que debían tener estas religiosas. La iconografía original era sentada, ahora se encuentra de pie ya que ha sido recortada no se sabe cuando. Tiene aproximadamente un metro de altura, es pequeña. Sale en la procesión de Corpus desde el año de 1980, en sus andas que son de plata repujada y lo hizo estando el arzobispo del Cusco Mons. Luis Vallejos Santoni y Priora del convento de Santa Catalina. La gran devoción en la comunidad a dado el entusiasmo reinate hicieron que se luzca en la procesión de corpus para lo que solicitaron el permiso al arzobispo Vallejos. La imagen tiene una corona de oro.

INMACULADA CONCEPCIÓN O LA LINDA

Esta imagen corresponde a la basílica catedral, es la última en salir. La escultura es bella, de ahí que espontáneamente desde siglos atrás, la población diga la Linda de la Catedral. Es Patrona del Obispado del Cusco, por acuerdo de autoridades y pueblo, tomado en 1651. La imagen tiene las manos empalmadas, tiene sobre la cabeza una hermosa corona alta bañada en oro, más una aureola irradiada, con haces que culminan en estrellas (son14 estrellas). Ocupa el segundo lugar en cuanto a riqueza en Joyas y mantos, después de la Virgen de Belén. Sus andas ­tienen la forma de una flor; están forradas con láminas de plata repujada y bellas exornación.

LA FIESTA DE LA ENTRADA

Desde unos días antes llegaban al Cusco; la Imagen de la Virgen Purificada, procedente del templo de Copacabana; la de Santo Tomás Apóstol de Tucumán, La Virgen de la Asunción de Quito o la Virgen Peregrina de Quito (Remedios); y otras imágenes religiosas que eran traídas desde Chile y Ecuador.

En la víspera del Corpus, los descendientes de los Incas por mandato del Rey de España, formaban el "Cabildo de Indios" en números de veintidós como en el tiempo de los Incas reuniéndose delante de la Catedral.

Entonces comenzaba la llamada "Entrada de los Santos desfilando primero las Imágenes de las Parroquias de Ciudad, adelantándose a las imágenes traídas desde fuera del Perú. Mientras pasaba "La Fiesta de la Entrada" reventaban los castillos de cohetes, llamados "Salas" y aturdían los oídos el estruendo de las "Camaretas" y el continuo repiqueo de campanas.

LA PROCESIÓN

Con tres días de anticipación se habían hecho levantar y elegantes altares que sobrepasaban en altura, los tejados de las casas ubicadas en los portales, llamados de Belén, de Carrizos, de Sastres (de la Compañía), de comerciantes de Fonderías (hoy confituría), portal de Casana (hoy portal de panes), portal del Mármol de Carvajal (hoy portal de Harinas) y portal del comisario de la inquisición (hoy portal de carnes).

En las tres plazas mencionadas y en las bocacalles del Marquéz de Valleumbroso, en la Plazuela de la Merced, en la calle 7 cajones (hoy Calle Mantas), calle de Esquivel (o calle Coca); levantaron arcos triunfales y castillos, que eran hechos con armazones de carrizos; estos reventaban al pasar las andas de los Santos, después de palio cardenalicio, y los Canónigos que iban delante del Santísimo; el cano de plata era detenido delante de cada altar, igualmente cada una de las imágenes, detrás de la cual iba el Obispo conductor del "Solde la Custodia". Después seguían las andas de los Santos traídos de otros lugares; luego seguía al Alférez Indio que llevaba el Guión acompañado de sus Cabildantes, vestidos como en la época del Imperio, iban autoridades y comunidades religiosas; el Alcalde de Segundo Voto a frente de sus soldados, y la gran masa del pueblo. El forzoso descanso de la Sagrada forma o cada uno de los numerosos altares, demora el curso de la procesión la gente vestida de lujo se retirará; pero los artesanos se quedan en las ahumadas cocinas de los portales.

CHIRI UCHU

El chiri uchu viene con grandes trozos de carne de cuy, gallina, cerdo, torrejas, caucau, cochayuyo, maíz tostado (cancha), queso, rocoto en tajadas, cecina, salchicha y acompañado de su rica chicha o cerveza.

Los mayordomos y carguyos, visten nuevos trajes para esta fiesta llevan las mejores bandas de música, apropiadas y costear la fiesta y bailes que se llevarán apenas termina la fiesta.

Historia del Señor de Qoylloritti Ausangate

HISTORIA DEL SEÑOR DE QOYLLURITTI AUSANGATE

UBICACIÓN

El Santuario del Señor de Qoylluritti esta ubicado en el paraje de Sinqak'ara, al pie del nevado de Qolquepunco en plena Cordillera Oriental de los Andes (Vilcanota), junto al pico del Ausangate, jurisdicción de la Comunidad de Mawayani, Distrito de Ocongate, Provincia de Quispicanchis, Region del Cusco Perú.

DISTANCIAS:

Por carretera afirmada

Cusco Urcos 46,03 Km.

Urcos Ocongate 81 ,77 Km.

Ocongate Mawayani 40,30 Km.

Punto de llegada y ascenso

TEMPERATURA:

Mawayani-Santuario-Camino de herradura.- 8,50 Km

­Oscilante

12 C° a mediodía

05 C° bajo cero en la noche

ALTITUD:

Ocongate 3,433 m.s.n.m.

Mawayani 4,059 m.s.n.m. Punto de llegada

Santuario 4,800 m.s.n.m. (Templo)

Gruta de la Virgen 4,900 m.s.n.m.

Nevado de Qolquepunco, 5 471 m.s.n.m.

ORIGEN TRADICIONAL DE LA APARICIÓN DEL SEÑOR DE QOYLLUR-RITT'I

Allá por los años de 1780 en la Estancia de Mawayani cerca del Distrito de Ocongate; vivía una familia indígena, apellidada Mayta, que tenia buena cantidad de hato de ganado alpacuno y ovino; cuyos animales pasteaban en las Hoyada de Sink'ara al pie del nevado del Qolquepunco, a cargo de sus dos hijos; el mayor más o menos de 18 a 20 años y el menor de 12 a 14 años de edad, llamado Mariano; quienes a más de apacentar los ganados, se dedicaban a hilar, vivían solos en la cabaña, conforme pasaba los meses; el hermano mayor abandonaba continuamente la cabaña y los ganados; dejando solamente al cuidado del hermano menor Mariano y sin ninguna compañía; ya cansado de esperar al hermano y no teniendo que comer; se dirige al Mawayani donde su padre, dispuesto a contarle sobre sus peripecias y abandono por parte de su hermano mayor; así empieza su recorrido, faltando poca distancia para llegar a su casa paterna, Marianito Mayta es alcanzado por su hermano mayor; quien le increpa y recrimina de su actitud de abandonar la cabaña y los ganados y regresar sin su permiso una vez llegado a la casa de sus padres el hermano mayor le causa de desobediente y de ocioso; el padre escuchando la queja, le castiga y obliga a regresar a Mariano al pastoreo del ganado; una vez llegado a la cabaña, nuevamente el hermano mayor abandona a Marianito; no se sabe con qué motivo y en qué correrías andaba; posiblemente en amoríos con una buena moza de por los alrededores, volvía de varios días. Como la situación del abandono se tornaba cotidiano; Marianito Mayta al no soportar el trabajo duro y sacrificado, mas la soledad y el hambre; decide tras montar el Nevado para no ser sorprendido por sus hermanos mayores cuando estaba dirigiéndose hacia el nevado se encontró con un niño de raza blanca; más o menos de su misma edad; quién le preguntó a donde iba, Marianito le contestó con toda sinceridad lo que le sucedía y que estaba dispuesto a atravesar el nevado cueste lo que cueste; incluso su vida hasta llegar donde su padre o irse a otro lugar lejos; para no sufrir y padecer por culpa del hermano mayor; pero el niño le aconseja y recomienda no hacerlo, para mitigar su hambre le ofrece pan y su compañía y ayuda en las labores de pastoreo e hilado de lanas; Marianito ante este ofrecimiento accede y acepta la proposición; ya por la noche en su cabaña, no conseguía el sueño pensando en el niño hermoso, bondadoso y compasivo al día siguiente al rayar el sol, se levanta y arrea los ganados para pastear y se dirige al lugar, tal como el niño prometió esperarle cada mañana; se encuentra nuevamente, su alegría es inmensa, durante el día juegan, conversan amenamente, bailan y cantan; pero siempre apacentando los ganados.

Por que lo que tenía ya estaba envejecido; su compañero-niño le contesta diciendo que no tenia otro vestido, por que no había esa tela en esos lugares; entonces Marianito se ofrece conseguir; deja encargado a su amigo-niño el cuidado de los ganados y emprende el camino hacia Mawayani a la casa de su padre; a quien le comenta y entrega el trozo de tela, el anciano campesino acepta

comprarle; pero que el no podía viajar a la ciudad del Cusco; antes bien le encomienda a Marianito, que ya era jovencito, preocupado y entusiasmado llega al Cusco, recorre todos los establecimientos comerciales en busca de la tela preciada y no encuentra esa tela y le recomienda preguntar en el Arzobispado; porque solo los Obispos usan ese tipo de telas; obediente y preocupado al no encontrar logra entrevistarse con mucho sacrificio con el Obispo Monseñor Moscoso; quien con paciencia y atención escucha al humilde indígena joven; el prelado le manifiesta que esa tela no existe en el Cusco, que la enviaban de la Ciudad de Arequipa; le aconsejó y le recomendó acudir donde el párroco de Ocongate, Sacerdote Pedro de Landa; para lo cual le envía una carta con el mismo Mariano; en ella el Obispo Moscoso, instruye al Párroco para que averiguase sobre la procedencia de la tela, porque tenía la ligera sospecha de estar cometiéndose un sacrilegio por parte de algún indígena; por que la tela procedía de los vestidos de las imágenes, el Párroco enterado del contenido de la carta, convence a Mariano para que lo llevara donde su amigo, que usaba dicha tela; luego de un largo y penoso viaje por la cordillera llena de nieve; un día 12 de Junio de 1783 llega a un punto visible de la cordillera de Sinak'ara vio efectivamente que un joven vestía túnica y apacentaba el ganado, cuando se aproximaba hacia él, proyecta una luz refulgente hasta ofuscarle la vista, sin que fuese posible aproximársele, prejuzgaba que le proyectaba un espejo de gran dimensión; quien tal hacía, podía ser algún malhechor recibido; entonces se vio obligado a suspender tal empresa.

Días más tarde convoca a las autoridades Comunales, vecinos cercanos; una vez puesto en conocimiento, acuerdan organizar un complot sorpresa (sorprender y atrapar al joven de la túnica); para esta empresa el Párroco de Ocongate, también acuden los habitantes de Ccatcca de la jurisdicción de la Provincia de Quispicanchis; después de días de caminata llegan a Sinak'ara; desde lejos divisan a Marianito Mayta y a su acompañante que pasteaban los ganados; conforme se aproximaban, como en la vez anterior; desprendía una luz refulgente que los ofuscaba la vista; para lo cual acuerdan rodear haciendo un círculo con la finalidad de localizar y atrapar; entonces los hombres de Ccatcca, rápidamente pasan el riachuelo de Sinak'ara; pero la figura refulgente se repliega hacia una peña (roquerías), donde todos los hombres cazadores se juntan casi a ciegas y el Sacerdote que lo encabezaba, fue el primero en alargar las manos, como para coger al fugitivo que se refugió a ese sitio.