Convenio Andrés Bello
Nombre de la experiencia:
Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori.
Entidad:
Asociación Civil: Centro Cultural Wanamey (CECUWA)
Nombre de los proponentes:
JOHUANCHI MARCA, Joel.
PILARES GAMARRA, José Claver.
PINEDO MACEDO, Donaldo Humberto.
Dirección:
Av. Collasuyo N° 50, Urbanización Magisterial 1ª etapa. Cusco-Perú.
Teléfono:
051-084-251442
Dirección de correo electrónico:
centro@wanamey.org
Localidad:
Departamento del Cusco.
País.
Perú.
FECHA DE INICIO DEL PROGRAMA:
Enero del 2000.
IDENTIFICACIÓN DEL PROGRAMA Y AUTORIZACIÓN
CARTA DE ACEPTACIÓN
Ciudad y fecha: Cusco, 04 de septiembre de 2002.
Señores
CONVENIO ANDRÉS BELLO
Premio CAB Somos Patrimonio
Presente
Apreciados señores:
Con este documento, hacemos entrega formal de la experiencia "Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori" para participar en el Premio CAB Somos Patrimonio, al tiempo que aceptamos las bases del premio, la decisión del jurado y el premio otorgado.
Como propietario(s) de los derechos de autor de la(s) obras(s), video(s) y/o, fotografía(s) autorizo(amos) que sean utilizadas exclusivamente para las publicaciones que del Premio se deriven.
Por virtud de esta autorización el CONVENIO ANDRÉS BELLO podrá incluirla(s) en las diferentes publicaciones que con ocasión del Premio, se puedan generar, y en general, utilizarla(s) por cualquier medio directo o indirecto relacionado con la reproducción y distribución de los escritos que contengan la obra, dentro del proyecto antes anotado.
La presente autorización no implica transferencia de los derechos de autor y el CONVENIO ANDRÉS BELLO adicionalmente garantiza en cumplimiento a lo dispuesto en el articulo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993 y 30 de la Ley 23 de 1982, la mención del nombre del autor de las misma(s).
Garantizo (garantizamos) la propiedad de los derechos, y por tanto, puedo (podemos) otorgar la presente autorización.
Nombre: Donaldo Humberto Pinedo Macedo
Firma del Representante Legal:
Documento de Identidad: DNI 24004875.
Nombre: Joel Johuanchi Marca
Firma del Autor:
Documento de Identidad:
ANTECEDENTES:
El Centro Cultural Wanamey es una asociación civil sin fines de lucro creada el 1 de diciembre de 1997, según consta en registros públicos de la ciudad del Cusco, Perú.
Nuestra asociación nació con el deseo expreso de preservar y proteger los valores culturales de la etnia huachiperi; difundir, mediante todos los medios a nuestro alcance, los valores rescatados de nuestra etnia dentro del campo de la aplicación correcta de las plantas medicinales, comprometiendo el apoyo de las personas que se encuentren identificadas con nuestra causa; compartir nuestro territorio y vivencia no sólo a nivel del espíritu sino en el quehacer cotidiano y; fomentar y promover el uso sostenible de los recursos naturales y las áreas circundantes para la incorporación y rescate de las especies de flora y fauna en peligro de extinción.
La etnia huachiperi pertenece a la familia lingüística Harakmbut. Nuestros antepasados vivían a lo largo de la ribera y afluentes del río E'ori. Éramos una de las culturas más importantes e influyentes de la zona, pues manteníamos relaciones comerciales con nuestros vecinos y con los incas. Ahora nuestro territorio se reduce a una comunidad nativa denominada Queros, pero también hemos migrado hacia otras comunidades nativas (Santa Rosa de Huacaria), a los centros poblados (localidad de Pilcopata) y a las ciudades (Cusco y Puerto Maldonado)
En nuestra zona convivimos con diferentes formas culturales, por ejemplo, con nativos machiguengas, colonos aymaras y quechuas tanto del campo como de la ciudad. A lo largo del tiempo esta interrelación ha sido desigual para nuestra cultura, pues las corrientes sociopolíticas, económicas y religiosas, especialmente las últimas, trastocaron nuestras creencias y formas de vida, perdiéndolas poco a poco.
Entrando al nuevo milenio somos una cultura que viene en proceso de deterioro. Actualmente hay 15 familias huachiperis en todo el valle de k'osñipata, dentro de ellas, cinco a seis ancianos que aún guardan el conocimiento de nuestros antepasados.
Nuestra cultura se caracteriza por el manejo espiritual de las plantas y animales del bosque. Los espíritus que nos curan de las enfermedades se alojan en las plantas, a ellos hay que invocar mediante ceremonias para mejorar nuestra salud. Nuestro respeto por aquellos espíritus, y obviamente por las plantas, hace que nuestro entorno sea cultivado, armónico, equilibrado, no extractivo, destructivo y desequilibrado porque se trata de nuestra vida; si perdemos esta noción de resguardo arriesgaríamos nuestro existir. Tal vez esta sea la particularidad más importante de nuestra cultura.
Nuestra cerámica (como ollas de barro, bolsas de fibra natural), métodos de caza, elaboración de flechas y venenos, el arte culinario, etc., todo está en vías de extinción. Las nuevas generaciones van perdiendo su identidad huachiperi y cada día se imbuyen en los frutos que ofrece la sociedad mayor. Sólo nuestros ancianos, que resguardan el conocimiento de sus antepasados, cuentan y difunden su saber en las reuniones y rituales.
En este marco, a partir del año 2000, el CECUWA (Centro Cultural Wanamey) pone en marcha diferentes actividades con la finalidad de rescatar los conocimientos materiales y espirituales de la etnia huachiperi y preservarlos a pesar de la fuerte influencia de la sociedad que nos envuelve.
Hasta ahora hemos realizado tres talleres participativos que contribuyeron al rescate de nuestra cultura. El primer evento se denominó: "Primer Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmut", se llevó a cabo en la Comunidad Nativa de Queros los días 11, 12 y 13 de junio del 2001. El segundo evento, "Taller de Cerámica Huachiperi. Haciendo Kusomo", se llevó a cabo en la localidad de Pilcopata los días 24, 25 y 26 de noviembre del 2001. El tercer evento denominado "Taller de Tejidos Tradicionales Huachiperi. Haciendo Jempu" se llevó a cabo en el Centro de Medicina Tradicional del CECUWA (Pilcopata) los días 7,8 y 9 de junio del 2002.
OBJETIVOS:
v Rescatar los conocimientos de la cultura huachiperi.
v Transferir los conocimientos en vías de extinción hacia los jóvenes huachiperis.
v Valorar los conocimientos del pasado y demostrar su funcionabilidad en el presente.
METODOLOGÍA:
La lógica de rescate de la cultura huachiperi que lleva a cabo el CECUWA se basa en que los ancianos son los potenciales conocedores de la cultura huachiperi, por lo tanto, ellos serían los encargados de transferir sus conocimientos hacia las generaciones futuras. Esta lógica de trabajo a partir del conocimiento generacional es muy consecuente, por ejemplo, en todos los talleres se percibió entre los ancianos gran ánimo para enseñar y transmitir sus conocimientos hacia los niños, jóvenes y adultos; igualmente, las generaciones actuales estuvieron interesadas en los nuevos conocimientos que ofrecían sus mayores.
El traspaso de conocimientos desde las generaciones adultas hacia las jóvenes se realizó a través de talleres participativos. Los miembros del CECUWA actuaron como organizadores e intermediarios en este traslado. Los ancianos, depositarios del conocimiento ancestral, fueron los instructores culturales, es decir, quienes expusieron y enseñaron su saber a los jóvenes.
Los talleres se llevaron a cabo durante tres o cuatro días. Sin embargo, dos meses antes empezaron las coordinaciones respectivas: mandamos invitaciones a las comunidades nativas que conviven en el valle de K'osñipata y a las autoridades locales; prevenimos los implementos para el taller, la alimentación, estadía y el trasporte y; acondicionamos el lugar para los talleres. Recalcamos que las temáticas de nuestros talleres fueron elaboradas por los propios huachiperis.
La secuencia de trabajo de nuestros talleres se puede resumir en los siguientes puntos:
El equipo de trabajo del CECUWA, que consta de tres profesionales: un guía oficial de turismo que pertenece a la etnia huachiperi y dos antropólogos, se encargó de conseguir financiamiento y coordinar los talleres.
Los organizadores elegimos de uno a dos ancianos de la comunidad por taller para que traspasen sus conocimientos hacia los jóvenes. La elección de los ancianos(as) es de acuerdo a su especialidad, por ejemplo, para el taller de Medicina Tradicional todos estaban de acuerdo que Don Mariano Dariquebe era el más sobresaliente y respetado guardián de los conocimientos espirituales de la etnia.
Los ancianos enseñaron a los jóvenes cómo y cuándo deben recoger del bosque los insumos para la elaboración de los diferentes objetos, las creencias y tabúes que deben tomar en cuenta, la preparación y las contraindicaciones. Esto dura de dos a tres días. En otras palabras los ancianos guían a los jóvenes en todo el proceso de reconstrucción cultural.
El tercer o cuarto día el equipo de trabajo del CECUWA reunió a todos los participantes en un taller, donde todos sistematizamos los conocimientos en papelotes, precisando las etapas de la elaboración de los instrumentos en castellano y en lengua huachiperi.
El último día de trabajo todos los que participamos en el taller realizamos una ceremonia de confraternidad en donde tomamos masato (bebida nativa), los ancianos cantaban en su idioma materno, nos contaban historias y cuentos de su pasado.
Después de un mes que terminaron los talleres el CECUWA hizo un seguimiento de las actividades, asegurando la apropiación de los conocimientos en los jóvenes y su difusión.
ACTORES Y PROMOTORES:
Somos parte de este gran proyecto los miembros del CECUWA, la Comunidad Nativa de Queros y toda la familia Huachiperi.
BENEFICIARIOS DIRECTOS:
Los jóvenes nativos huachiperis (varones y mujeres) descendientes de primera generación.
FUENTES DE RECURSOS MATERIALES, ECONÓMICOS Y HUMANOS:
El Primer Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmut se llevó a cabo gracias al apoyo financiero de las siguientes entidades: WWF-Suiza; Convenio Perú ? Unión Europea, Pro-Manu; Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú, CONAP y; Living Bridges Foundation. El Instituto Nacional de Medicina Tradicional, INMETRA, nos apoyó con material didáctico para los talleres. La Comunidad Nativa de Queros nos ofreció estadía y hospitalidad, además de la participación de Don Mariano Dariquebe y Arturo Yonaje, los instructores culturales.
Para el segundo y tercer taller (Haciendo Kusomo y Haciendo Jempu Huachiperi) la ayuda financiera provino de la Living Bridges Foundation.
Para el segundo taller la señora Hermelinda Solizonquehua, instructora cultural, nos brindó su domicilio. El tercer taller fue en el Centro de Medicina Tradicional del CECUWA, a un kilómetro de la localidad de Pilcopata.
La coordinación de todos los talleres estuvo a cargo del equipo de trabajo del Centro Cultural Wanamey.
RESULTADOS CUALITATIVOS, CUANTITATIVOS Y CULTURALES, SOCIALES, EDUCATIVOS Y ECONÓMICOS EN LA COMUNIDAD:
En todos los talleres el CECUWA puso especial cuidado no sólo en la transmisión de los conocimientos técnicos sino que, además, enfatizó y promovió los conocimientos ideológicos subyacentes; en este sentido fueron dirigidos todos los talleres de rescate de cultura. Los resultados no pudieron ser mejores.
En el Primer Curso Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmbut los jóvenes, divididos en dos grupos de trabajo, identificaron, gracias a la paciencia y supervisión de los instructores culturales, las plantas medicinales y sus propiedades curativas.
Plantas medicinales identificadas por el grupo: "Apanes"
Nombre común
Nombre Huachiperi
Preparación
Uso
Huaco
Sorokjbi
Hacer hervir las hojas mezclando con hojas de matico, baños a vapor hasta sudar.
Tembladeras, resfrío, reumatismo.
Caña Caña
Chisoro
Se machuca sus tallos y se toma el zumo en una taza aproximadamente.
Se machuca para un baño.
Fiebre, calor interior.
Sano Sano
Misshia
Raspar el medio del tallo para emplasto de heridas y corta la sangre.
Hemorragias, cicatrizantes, calor interior.
Guayaba
Kumetti
Sacar guías y reposar. Sacar corteza y hervir para tomar una taza cada cinco horas para la diarrea.
Diarrea, disentería
Zarzaparrilla
Haytopedacpi
Sacar la raíz y hacer hervir con uña de gato.
Tomar durante ocho mañanas.
Riñones, hígado.
Achiwa
Huamey Keren
Sacar hojas y hervir para bañarse.
Fiebre, varicela.
Chuchuwasi
Sacar la corteza y macerar en cañazo por ocho días tomar por copas.
Riñones, golpes, resfríos y dolores musculares.
Toe ? Floripondio
Jayapa
Hervir el medio de tallo raspado y tomar tres cucharadas por las noches.
Todo tipo de mal, picadura de culebra.
Matico
Hervir las hojas para baños a vapor.
Resfríos y calor interior.
Ortiga
Machirick
Hervir la raíz y tomar una taza durante ocho días.
Hemorragia, reumatismo, analgésico.
Habas Habas
Frotar las hojas con un poco de agua y tomar el zumo una taza en madrugadas.
Purgante, parasitosis
Cetico Blanco
Jeewinm
Secar las hojas y humear en la parte afectada.
Picadura de raya.
Rata Rata
Uachipacpac
Machucar la corteza, hervir y tomar una taza.
Se utiliza para facilitar el parto, inflamación del intestino.
Sangre De Grado
Aporocki
Extraer la resina para hacer gotear en la herida.
Cicatrizante.
Matapalo
APOROCKI
Extraer la resina para emplastos.
Fracturas, golpes.
Botoncillo
Neinchirimvic
Sacar el botoncillo de la planta y poner en las encías afectadas.
Dolor de muela.
Yanahuacta
Frotar las hojas con agua, tomar y también sirve para baños.
Es un purgante, calor interior, fiebre.
Achiote
Mantoro
Las hojas secas se hacen hervir para baños.
Malestar de cuerpo.
Palo Santo
Yono
Sacar la corteza y hervir para tomar una taza.
Diarrea, disentería.
Cola De Caballo
Secar el tallo para reposar y tomar en ayunas.
Riñones.
Cinco Estrellas.
Reposar la hierva en una taza y tomar en ayunas.
Se utiliza como anticonceptivo.
Labios De Novia
Sacar 7 semillas, tostar, moler en una taza con un poco de miel de abeja y tomar en ayunas.
Fertilidad masculina
Cedro
Mahuaymey
La corteza se saca y se hierve con corteza de catohua para baños.
Rasca rasca, purificador. Artritis.
Nacionaste
Pio
Sacar la resina para emplastos.
Hinchazones, dolores, chupos.
Pirka
Kutajoijoi
Frotar las hojas y poner el zumo en las heridas.
Cicatrizante.
Tamishi
Jekembikt
Hervir la raíz en un litro de agua y convertir a una taza de agua, tomar en ayunas durante tres mañanas.
Anticonceptivo definitivo para la mujer.
Angel Tahuna
Mapitanca
Las espinas se ponen en la carne viciada.
Hace perder cicatrices.
Los participantes en este taller estuvieron de acuerdo en que "las plantas tienen propiedades curativas y un espíritu, y nos curan mediante el uso que hace un curandero; es más, porque creemos y tenemos Fe en las plantas. Todas las plantas medicinales son como una persona porque tienen un espíritu, y el espíritu es el que te cura mediante el uso que realiza el curandero".
La mayoría de los jóvenes tenían un conocimiento general sobre las propiedades curativas de las plantas del bosque; en este taller ellos compartieron sus experiencias, pero además se comprometieron a seguir interviniendo en el aprendizaje y manejo integral de las plantas medicinales.
Sobre la situación de la medicina tradicional en sus comunidades de origen los participantes dijeron que es muy importante el conocimiento de las plantas medicinales porque tienen la facultad de curar las enfermedades psíquicas y físicas (en este aspecto reside su valor). Los participantes estaban conscientes de que es importante "no olvidar nuestras costumbres" porque se "está perdiendo la cultura", por lo tanto, es necesario convocar a un proceso de recuperación y conservación de los conocimientos "olvidados". En este sentido propusieron involucrar en el conocimiento de los valores tradicionales a los niños.
En el taller de Kusomo Huachipari, se aprendieron aspectos que sobrepasaron las técnicas, por ejemplo, "hay que dejar de hacer ollas de barro cuando la cigarra canta, porque ellos también comienzan a hacer sus ollas y cuando fabricamos nuestras ollas sabiendo que las cigarras cantan éstas se rajan. Las cigarras cantan entre los meses de octubre y febrero".
Otros tabúes: las mujeres gestantes están prohibidas de tocar la arcilla, porque el material ya no sirve. La dieta es muy importante para extraer la arcilla, ésta no se puede tocar en cualquier tiempo porque puede desaparecer (es celosa). Está prohibido que los varones hagan ollas de barro (no deben tocar la arcilla), sólo está permitido que las mujeres lo realicen. Existen secretos para encontrar un buen material, por lo menos se debe buscar tres días.
En todo el taller los grupos participantes de jóvenes y adultos estuvieron sumamente motivados en recuperar la cerámica Huachiperi; ellos tomaron decisiones espontáneas para reunirse y poner en práctica lo aprendido, por ejemplo, los miembros de la Comunidad de Queros buscaron el material (arcilla) para la confección de las "ollas de barro".
En el taller de Jempu o bolsas tradicionales participaron exclusivamente mujeres. Los jempus son bolsas de fibra natural (corteza de cetico) que tienen diferentes usos, por ejemplo, sirven para el transporte de frutas, ropa, implementos de caza, pesca, etc. Tienen una duración aproximada de dos años (esto según el tipo de cetico). Su elaboración puede durar de una semana a tres.
Lamentablemente las técnicas para su elaboración se están perdiendo y su utilización es escasa; los jempus están siendo reemplazados por bolsas de plástico, mochilas de tela y otros enseres que se pueden conseguir fácilmente en el mercado local y que, por su puesto, tienen mayor duración, además, cuentan con una preferencia cultural puesto que su adquisición implica un grado de incorporación y aceptación en la sociedad mayor.
Nuestra labor fue rescatar el conocimiento técnico en la elaboración de Jempus y reconocer la importancia de este elemento en la vida actual de los huachiperis. Para ello nos apoyaron dos instructoras culturales, Doña Maruja Yonaje y Elsa Jerewa. Cuando niñas ellas aprendieron a tejer gracias a sus madres, pero estaban olvidando poco a poco esta técnica por falta de práctica.
En este taller los miembros del CECUWA hicimos poco, la participación fue total y el entusiasmo envidiable. Las instructoras estuvieron al mando del taller pues guiaban y enseñaban a las nuevas generaciones las técnicas y procedimientos, además, hubo un intercambio de conocimientos entre quienes ya habían elaborado Jempus. Lo importante fue que la metodología de todos los anteriores talleres fue perdiendo sentido, ya que las beneficiadas se apoderaron del taller, pues, mientras elaboraban sus Jempus, conversaban, contaban chistes, cantaban.
Todo se desarrolló de acuerdo a sus patrones de asociación y reproducción de conocimientos. Sólo el último día del taller intervenimos para hacer la sistematización de los procedimientos y organizar la fiesta de clausura.
El mérito más importante del CECUWA en los talleres, gracias a su concepción de rescate de cultura a partir de su visión generacional, fue que muchos de los ancianos y ancianas pusieron en práctica sus conocimientos después de 50 años aproximadamente. De niños vieron a sus padres y madres recoger, cantar y preparar las plantas para las curaciones, elaborar los bolsos de fibra natural o jempus, preparar la cerámica, etc. Ahora, recién en estos talleres tienen la oportunidad de poner en marcha lo que aprendieron de niños y enseñar a las nuevas generaciones.
OBSTÁCULOS E INCONVENIENTES:
Nuestra cultura se va perdiendo irremediablemente, pero también es dinámica y se incorporan a ella nuevos procesos. No tenemos la visión de encerrarnos en una habitación o enclaustrarnos en una reservación evitando el contacto y la interrelación con otras formas culturales. Los miembros de nuestra cultura, ya muy adentrados en los principios occidentales, están comenzando a recordar lo que hacían "los antiguos", su historia, mitos, ritos, costumbres y quehaceres, es más, tienen la necesidad de difundir estos conocimientos a las generaciones futuras.
Los jóvenes o niños vienen construyendo su identidad entre dos mundos: el de sus padres, que a veces son de procedencia huachiperi, y el de sus contemporáneos, quienes están más imbuidos en la dinámica de la economía de mercado.
La escuela es talvez el primer hito en la socialización de los huachiperis hacia su integración a la sociedad mayor. Aquella, intolerante, embate contra los principios religiosos, educativos, económicos y filosóficos de los huachiperis.
Además, los jóvenes ven la cultura de sus ancestros como un traje usado y sin vigencia en los tiempos actuales; es un obstáculo para el desarrollo, es sinónimo de negación y rechazo, es la excusa para integrarse y ser aceptados no por lo que son, sino por lo que quisieran ser. La falta de autoestima e identidad, de respeto y consecuencia por la cultura huachiperi, son tal vez los principales obstáculos para la consecución de nuestros objetivos.
Otros problemas: en la actualidad muy pocas instituciones estatales y no gubernamentales apuestan por las culturas en vías de extinción, se da más preferencia y se invierte más recursos en la conservación de la flora y fauna y la viabilidad del ecoturismo. Alegan que los huachiperis no somos un pueblo representativo y esto no justifica la inversión. Las minorías étnicas estamos condenadas a desaparecer por el gobierno de las mayorías.
Los obstáculos también se vieron por parte de otras instituciones que trabajan en la zona con algunos pueblos indígenas. Aquellas se consideran los únicos especialistas y los "autorizados" para ayudar y guiar a éstos en sus decisiones. Así, muchas veces intentaron desprestigiar nuestras actividades a pesar que son iniciativas nativas.
También tuvimos dificultades en conseguir financiamiento para alcanzar nuestros objetivos, puesto que somos una institución joven dirigida por jóvenes.
Finalmente, no contamos con infraestructura adecuada para las actividades de coordinación de los talleres. No tenemos equipos informáticos, ni un local adecuado. Nuestra iniciativa ha crecido gracias al entusiasmo y al desprendimiento de los miembros del CECUWA.
EXPOSICIÓN SOBRE EL DESTINO DE LOS BIENES:
El premio será dirigido hacia la planificación y elaboración de otros cursos de rescate de cultura como: el Segundo Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad; taller de técnicas de caza y elaboración de flechas; taller de arte culinario de los huachiperis; Taller de danzas, cuentos y rituales; Taller de construcción y mantenimiento de viviendas tradicionales.
FICHA DE RESUMEN
Nuestra experiencia intitula "Al rescate de nuestra cultura: los huachiperis del río E'ori". Nuestro ámbito de acción es el distrito de K'osñipata, Provincia de Paucartambo, Departamento del Cusco, Perú.
La Asociación Civil: Centro Cultural Wanamey (CECUWA) viene laborando desde el año de 1997, pero sus acciones concretas con la etnia huachiperi se llevaron a cabo a partir del año 2000 con el Primer Curso Taller de Medicina Tradicional y Espiritualidad Harakmbut. Desde entonces viene desarrollando una serie de talleres y actividades para rescatar los conocimientos históricos de la etnia huachiperi y difundirlas a las generaciones futuras.
En la actualidad la etnia huachiperi convivive con diferentes formas culturales, por ejemplo, con nativos machiguengas, colonos aymaras y quechuas tanto del campo como de la ciudad. A lo largo del tiempo esta interrelación ha sido desigual para nuestra cultura, pues las corrientes sociopolíticas, económicas y religiosas, especialmente las últimas, trastocaron nuestras creencias y formas de vida, perdiéndolas poco a poco.
Entrando al nuevo milenio somos una cultura que viene en proceso de deterioro. Actualmente hay 15 familias huachiperis en todo el valle de k'osñipata, dentro de ellas, cinco a seis ancianos que aún guardan el conocimiento de nuestros antepasados.
Nuestra cultura se caracteriza por el manejo espiritual de las plantas y animales del bosque. Los espíritus que nos curan de las enfermedades se alojan en las plantas, a ellos hay que invocar mediante ceremonias para mejorar nuestra salud. Nuestro respeto por aquellos espíritus, y obviamente por las plantas, hace que nuestro entorno sea cultivado, armónico, equilibrado, no extractivo, destructivo y desequilibrado porque se trata de nuestra vida; si perdemos esta noción de resguardo arriesgaríamos nuestro existir. Tal vez esta sea la particularidad más importante de nuestra cultura.
Nuestra metodología de trabajo se basa en que los ancianos son los potenciales conocedores de la cultura huachiperi, por lo tanto, ellos serían los encargados de transferir sus conocimientos hacia las generaciones futuras a través de talleres participativos. Los organizadores elegimos de uno a dos ancianos de la comunidad por taller para que traspasen sus conocimientos hacia los jóvenes. La elección de los ancianos(as) es de acuerdo a su especialidad. El último día de trabajo, después de sistematizar nuestro aprendizaje, todos los que participamos en el taller realizamos una ceremonia de confraternidad en donde tomamos masato (bebida nativa), los ancianos cantaban en su idioma materno, nos contaban historias y cuentos de su pasado.
Después de un mes que terminaron los talleres, el CECUWA hizo un seguimiento de las actividades, asegurando la apropiación de los conocimientos en los jóvenes y su difusión.
Nuestros beneficiarios directos son todos los jóvenes nativos huachiperis (varones y mujeres) descendientes de primera generación.
Después de los talleres se pone en práctica los conocimientos adquiridos y se tiene mayor respeto por la sabiduría de los ancianos, además se acrecienta la identidad con la comunidad huachiperi. La primera consecuencia de ello es el rescate del patrimonio cultural vivo de las garras del olvido y la marginación.





